Pikantes findet sich auf dieser Speisekarte eines Restaurants in Prag: Anstelle von “Penne” gibt es “Pene”. Hier zeigt sich wieder mal: Ein Buchstabe kann einen großen Unterschied machen!
Besten Dank für dieses Foto an Franziska Riedler.
Schon lange nicht mehr so gut gelacht! Lachkrämpfe bekamen auch Inge Pinzker und Irmgard Soukup-Unterweger, die diese deutschen Übersetzungen auf einer Speisekarte in Tschechien entdeckten.
Was auf sich auf Tschechisch “žiletky” nennt, kommt im Deutschen als “Rasierklinge (sehr scharf)” auf den Teller. Na dann: guten Appetit!
Zum Vergrößern bitte auf das Foto klicken.
Das klingt ja appetitlich – “Penalty of the lamp” – siehe sechstes Gericht auf dieser Speisekarte, die Margit Hengsberger in einem Restaurant in Moskau vorgesetzt bekam.
Vermutlich handelt es sich um “lamb”, also Lamm – was allerdings die “Strafe” hier zu suchen hat, bleibt schleierhaft.
Zum intensiveren Genuss einfach auf das Foto klicken.
Mal von der falschen Schreibweise von “Chicken”abgesehen…
“Çevirme” (türk.) = ‘Übersetzen’, aber auch (gastr.) ‘am Spieß braten’
Richtige Übersetzung wäre: “Spit roasted chicken”.
Also hat der Übersetzer, statt die Hühner am Spieß über der Kohle zu braten, gleich die Hühner übersetzen lassen.
Im Netz entdeckt von Sevgi Uluköylü
Tja, die Wiener Innenstadt gibt sich international: Man möchte nicht banale “Ripperl” auf die Speisekarte setzen, sondern versucht es auf Englisch. Wer das aber nicht kann, sollte lieber die Finger davon lassen. Entweder “spareribs” oder “Ripperl”. Aber “Spare Rips” ist leider Blödsinn. Aber vielleicht schmecken sie besser als sie sich lesen.
Zum Vergrößern bitte auf das Bild klicken.
Als “Kalten Eingang” wird heute ein in Salat gebratener Lachs, der gebraten ist, empfohlen. Wer lieber einen “Warmen Eingang” möchte, sollte die verrostete Fischsuppe, die mit Stückchen begleitet ist, probieren.
Gesehen von Anna Kuchler in Frankreich.
Um diese Übelsetzung in voller Größe zu bewundern, bitte wie gewohnt auf das Bild klicken.
Wussten Sie, dass Wolf ein Fisch ist? Vielleicht liegt das daran, dass alle Fischgerichte begleitet werden. Wer aber doch lieber Fleisch essen möchte, sollte unbedingt vom in Senf paniertem quadratischen Lammes kosten.
Guten Appetit wünscht Anna Kuchler, der in Frankreich das Wasser im Munde zusammenlief…
Zum Vergrößern einfach auf das Foto klicken.