Ein sehr interessanter Fall in der Kategorie “Falsche Freunde” ist das englische Wort “recycle”. Entsprechend gibt es im Deutschen “recyclen“, auch “recyceln” geschrieben. In beiden Sprachen wird das Wort für die Wiederverwertung von Stoffen verwendet. Aber: Im Englischen verwendet man “recycle” auch für die Tätigkeit des Mülltrennens. “Do you recycle?” bezieht sich also nicht auf die Frage, ob jemand zu Haus Abfallstoffe aufbereitet, sondern erkundigt sich schlicht und einfach danach, ob jemand brav Müll trennt.
Es freut mich, dass sich der Mülltrenn-Gedanke auch in den USA durchsetzt – hier sogar auf ca. 4.000 Metern auf der Piste in Vail, Colorado. Der Versuch der deutschen Übersetzung, “Nur für recycle”, klingt kurios. Gemeint ist, dass da nur Stoffe reingeworfen werden dürfen, die danach weiterverarbeitet werden (also Papier, Glas etc.). Das Kuriose dabei ist, dass alles in eine Tonne kommt und wohl danach mühsam sortiert werden muss.


