Was ich vom Service der Lufthansa mittlerweile halte, wissen diejenigen unter euch, die mir bei Twitter folgen. Während die Übersetzungen der Speisekarten zugegebenermaßen meistens tadellos sind, sorgte in diesem Fall das “Pepperschottenpulver, hergestellt aus Korea” für Heiterkeit an Bord. Mich persönlich wundert es nicht, dass die Lufthansa sich nicht um linguististische Peinlichkeiten ihrer Zulieferer kümmern kann … wo sie doch alle Hände damit zu tun hat, die Serviceorientierung ihres Personals auf Vordermann bzw. Vorderfrau zu bringen. In meiner Erfahrung mit äußerst bescheidenem Erfolg. Hingegen leistet das Bordpersonal stets ganze Arbeit, wenn es darum geht, den Fluggästen das Gefühl zu vermitteln, bei Betreten des Flugzeugs das ureigene Territorium des Flugpersonals zu behelligen. Aber das ist wieder eine andere Geschichte.
Vielen Dank an FJS für dieses Mitbringsel.