Übersetzung auf dem Tiefstand

Übersetzung auf dem Tiefstand
16.11.2009 von Dagmar Jenner

Prinzipiell kommt diese Website ja bei etwaigen Winterdepressionen wie gerufen.

Nur: Sie ist so schlecht (maschinen)übersetzt, dass man/frau kaum was versteht. Aus “depression” wird “Tiefstand”, wobei bei technischen Texten “depression” manchmal mit “Senkung” oder “Vertiefung” übersetzt wird, je nach Kontext.

Ansonsten stimmt auch das restliche Vokabular nicht, die Syntax nicht, die Ausdrucksweise – also eigentlich gar nichts.

Wer Sprache schätzt, wird spätestens nach der Lektüre dieser Website depressiv werden.

Und nicht vergessen:

Tiefstandführer hat Informationen über bezogene Störung- und Medizinbibliothek der Angst Tiefstand, Tiefstandselbst – helfen, Tiefstandunterstützung und Gesundheitspflegefachmann, etc..

Englisch lernen auf Bali

Englisch lernen auf Bali
15.11.2009 von Dagmar Jenner

Michael Reiterer war stets der Meinung, dass er als Englischübersetzer recht gut Englisch spricht und schreibt. Allerdings musste er bis nach Bali reisen, um endlich zu erfahren, dass “expensive” in Wirklichkeit “cheap” heißt.

Motto: Man/frau lernt nie aus!

Zum Vergrößern bitte klicken!

Bahnhofsenglisch

Bahnhofsenglisch
14.11.2009 von Dagmar Jenner

Dieses schöne Schild hat Kollege Michael Reiterer am Bahnhof von Langenzersdorf bei Wien gesehen. Beim Englischen stimmt zwar kaum was, aber als “gelernter Österreicher versteht man auch das”.

Zum Vergrößern bitte einfach auf das Bild klicken.

Apostrophitis in Istanbul

Apostrophitis in Istanbul
05.11.2009 von Dagmar Jenner

Hier wieder mal ein schöner Fall akuter Apostrophitis, gesehen von Franziska Riedler auf einer Speisekarte in Istanbul: Es gibt dort “Cold Starter’s”, “Hot Starter’s” – und natürlich auch “Dessert’s”.

Vermutlich ausgehend vom Genitiv-s im Englischen herrscht noch immer der Irrglaube, dass auch im Plural ein Apostroph gesetzt werden muss. Leider gilt nicht: Je öfter etwas falsch gemacht wird, desto richtiger wird es …

Zum Vergrößern bitte klicken.

In aller Munde: Heidelbeerdoping!

In aller Munde: Heidelbeerdoping!
03.11.2009 von Dagmar Jenner

Die Eiskarte eines österreichischen Autobahn-Restaurants preist “Heidelbeerdoping” an. Allerdings ist Doping auch in Österreich noch nicht legal. Andererseits ist es eben beinahe in aller Munde, ob Hobby- oder Profi-SportlerIn.

Gemeint wird wohl “Topping” sein – ein alles andere als nur feiner Unterschied :)

Vielen Dank für diese “Blüte” an Julia Oslansky.


Seite 5 von 29«123456789101112131415»20...Letzte Seite »