Hereinspaziert durch den Einegang
12.04.2011 von Dagmar JennerEin schönes Beispiel von “Konglish”, also koreanischem Englisch, liefert FJS. Der Gedankengang ist durchaus nachvollziehbar: “Eintreten” heißt “enter”, also könnte “Eingang” theoretisch “enterance” heißen. Aber eben leider nur theoretisch.
Immerhin ist das Vögelchen recht süß
Nachtrag: Vögelchen deshalb, weil Eingang zu einem Zugvogelbeobachtungsturm. Außerdem verneigt es sich höflich. Das stimmt uns schon viel milder!


