One people, one ticket

12.07.2009 von Dagmar Jenner

Im Hunan-Museum in China tummeln sich gleich am Eingang die schönsten “chinglischen” Übersetzungsfehler. Besonders schön liest sich das “One people could get only one ticket”, aber auch die restliche Information ist die Lektüre wert!

Vielen Dank auch diesmal an FJS.

Zum Vergrößern wie immer auf das Bild klicken.

Hinterlassen Sie Ihren Kommentar