Taking place at mainplace

19.12.2008 von admin

Schade um den wunderschönen Kalender mit Fotos der zukünftigen Kulturhauptstadt Europas, Linz. Denn zu den tollen Panoramafotos gesellen sich wenig erbauliche Bildunterschriften auf Englisch, allen voran der “Mainplace at the evening” (”Hauptplatz am Abend”). Fazit: so wenige Wörter, so viele Fehler. Korrekt wäre etwas wie “Main square in the evening”. Aber da wohl die Person, die das “übeLsetzt” hat, vermutlich auch statt “Have a seat” lieber “Take place” sagt, ist das mit dem “place” absolut schlüssig.  Um diese ÜbeLsetzung in voller Pracht zu bewundern, bitte draufklicken. 

Add This! BlogLines del.icio.us Digg Facebook Folkd.com Furl Google Google Reader icio.de Linkarena Magnolia Mister Wong Yahoo! MyWeb Netvouz Newsgator Oneview.de RawSugar reddit SlashDot Sphere Spurl StumbleUpon Technorati yigg.de Webnews.de

Hinterlassen Sie Ihren Kommentar